-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

جستجوی این وبلاگ

۱۳۹۰ شهریور ۲۰, یکشنبه

قرآن چینی، ایتالیایی و آلمانی دربازار های ایران

روزنامۀ خراسان:
قرآن کتاب مقدس ميليون ها مسلمان و معجزه جاويدان پيامبر اکرم(ص) است که خداوند آيات آن را طي ۲۳ سال براي هدايت و سعادت انسان ها نازل کرد. چنان که در قرآن آمده است، خداوند قرآن را از دستبرد و تحريف حفظ کرده است و خواهد کرد، (انا نحن نزلنا الذکر و انا له لحافظون) و وظيفه هر مسلماني است که همواره پاسدار حريم قرآن باشد و در حفظ و نگهداري آن از هر آسيبي بکوشد.
حال وقتي که مسلمان  تنها با طهارت مي تواند به آيات قرآن دست بزند، طبيعي است که وظيفه اش در قبال جلوگيري از تحريف و غلط هاي چاپي آن بسيار سنگين تر است. به سبب همين احکام و دستورات ديني و اهميت حفظ و حراست از قرآن است که پس از انقلاب اسلامي
سازمان دارالقرآن الکريم براي نظارت بر چاپ و نشر قرآن ايجاد شد و اين مسئوليت خطير را بر عهده گرفت. با وجود دستورات مذهبي و تمهيدات فراهم شده براي اين امر متاسفانه حدود ۵ سال است که شاهد ورود قرآن ها و محصولات قرآني از چين و آلمان و کشورهاي ديگر هستيم که به گفته مسئولان دارالقرآن داراي اشتباهات چاپي است و در يک سال اخير ورود آن ها افزايش نيز يافته است. چاپ قرآن در کشورهاي ديگر را مي توان از ابعاد مختلف فرهنگي و اقتصادي بررسي و اين سوال را مطرح کرد که چگونه در حالي که چاپ قرآن در داخل با نظارت و دقت انجام مي شود، قرآن هاي چاپ خارج به راحتي وارد کشور مي شود؟ آيا نبايد بر اين قرآن ها از همان آغاز نظارت صورت گيرد و يا دست کم ورود آن تنها با مجوز سازمان هاي مربوطه انجام شود؟ اساسا سياست وزارت ارشاد در زمينه ورود قرآن از خارج چيست؟
غلط هاي چاپي در قرآن هاي چيني
وظيفه نظارت بر چاپ و نشر قرآن در کشور بر عهده سازمان دارالقرآن کشور است و آن ها قرآن هاي چاپ شده را مورد بررسي قرار مي دهند تا اگر مشکلي وجود داشت، آن را برطرف کنند. مهم ترين ايرادي که به قرآن هاي چيني وارد است، وجود اشکالات چاپي و املايي است.
قره شيخلو، مسئول دارالقرآن سازمان تبليغات اسلامي کشور در گفت وگو با خراسان وجود چنين اشکالي را تاييد مي کند و مي گويد: در بررسي هايي که ما روي اين قرآن ها انجام داديم، به چنين اشکالاتي برخورده ايم. وي در پاسخ به اين سوال که چگونه با وجود نظارت بر قرآ ن هاي ورودي از کشور چين توسط سازمان دارالقرآن کشور باز اين مصحف ها داراي اشتباهات چاپي است، مي گويد: وقتي به يکباره ۲۰۰ هزار جلد قرآن وارد کشور مي شود ما امکان نظارت بر آن ها را نداريم. علاوه بر اين که، اين نظارت بايد در مراحل چاپ و نشر قرآن هم وجود داشته باشد چون امکان ايجاد مشکل وجود دارد.
ارزان بودن قرآ ن هاي چيني
به گفته احمد حاجي شريف، معاون نظارت بر چاپ و نشر قرآن کريم سازمان دارالقرآن الکريم، ارزان بودن هزينه چاپ قرآن در چين موجب شده است برخي ناشران مسلمان به چاپ قرآن در اين کشور اقدام کنند که البته اين مصحف ها به طور عمده داراي اشکالات چاپي است و مورد تاييد نمي باشد. به گفته وي، در حال حاضر هزار ناشر در کشور وجود دارند که قرآن را به شيوه هاي متنوع چاپ مي کنند. به عنوان نمونه در شرق و جنوب شرق کشور قرآن به شيوه شبه قاره (هند و پاکستان) و در غرب و جنوب به شيوه عربي علامت گذاري و کتابت مي شود و انتشار مي يابد که البته همگي معتبر و مورد تاييد است.
قرآن هاي آلماني و ايتاليايي هم وارد کشور شده است
به گفته معاون نظارت بر چاپ و نشر قرآن، سازمان دارالقرآن الکريم علاوه بر قرآن هاي چاپي کشور چين که داراي اشکالات چاپي است، قرآن هايي در آلمان نيز چاپ شده که داراي اين اشکالات است. احمد حاجي شريف در گفت وگو با ايکنا مي گويد: قرآن هايي هم در کشور آلمان چاپ مي شود که تعدادي از اين آثار به صورت قاچاق وارد کشور شده است. در رابطه با کيفيت اين نوع قرآن ها بايد گفت که با غلط هايي در متن آيات همراه است. اين اشتباهات از نسخه هايي نشات مي گيرد که بر اساس آن شبيه سازي شده است.
به اين معني که کاتب در قرن ۶ به دليل مشکلات کتابت در قديم، برخي از واژگان و عبارات را ننوشته است که اين خود در قرآن هاي شبيه سازي شده رفع نشده است. الان هم دو نوع قرآن از اين طريق وارد کشور شده است که يک نمونه آن را هنوز تهيه و بررسي نکرده ايم. نمونه ديگري را که در دست داشتيم، بررسي کرده ايم و غلط هاي آن را در ذيل نامه اي به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي يادآور شديم.
به عنوان نمونه، در آيه «والله عزيز حکيم» کلمه «الله» حذف شده است. درهمين راستا، با هماهنگي وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي، اين قرآن ها که در قطع جيبي بود، از نوزدهمين نمايشگاه قرآن کريم جمع آوري شد اما بايد به اين نکته توجه کنيم که اين قرآن ها هنوز در فروشگاه ها به فروش مي رسد.
وي ابراز نگراني مي کند که به تازگي ۱۵ هزار جلد قرآن با اين ويژگي به صورت قاچاق وارد کشور شده است.
حاجي شريف به چاپ قرآن هايي با کاغذهاي زير ۳۰گرم در لبنان اشاره مي کند و مي افزايد: چندي پيش به دليل نبود دستگاه ويژه چاپ با کاغذهاي زير ۳۰گرم، سفارش نشر اين نوع قرآن ها به لبنان داده شد که با توجه به اين نکته که لبنان کشور مسلماني است، با نشر قرآن در اين کشور موافقت شد اما بعد از مدتي، متوجه شديم که لبنان هم همانند ايران صنعت چاپ با اين ويژگي را ندارد و اين سفارش را به ايتاليا واگذار مي کند. به اين صورت که قرآن در ايتاليا چاپ مي شود و بعد از آن براي صحافي وارد لبنان و بعد از اتمام اين مراحل، قرآن ها وارد کشور مي شود.